Bu kitap toplam 0 kez indirilmiştir.
Kitap Açıklaması
İlk öykülerini 20 yaşlarında daha tıp fakültesi öğrencisiyken sanat dergilerine gönderen Anton Çehov mizahi metinler yazdığı için adını Antoşa Çehonte diye değiştirmiştir. Zorba bir babanın hepsi de okuyan cin gibi altı çocuğu, yaşadıkları taşra kentinin (Taganrog) insanlarını kendi aralarında keskin bir gözlem gücüyle eleştiriyor, iğneliyor, gülünç taraflarını öne çıkarıyorlardı. Çehov'un bu ciltte toplanan ilk öyküleri işte böyle bir ortamda gelişen yazarın ürünleridir Anton Çehov'un Bütün Öyküleri Pravda Yayınevi'nin Moskova 1970 basımlı 8 ciltlik Anton Pavloviç Çehov'un Bütün Yapıtları adlı yayını esas alınarak çevrilmiştir. Türkçe'ye yeniden kazandırılan bu öykülerin üçte ikisi ilk kez Türk okurunun karşısına çıkmaktadır. Çehov'un tüm öykülerinin yayınlanması Cem Yayınevi için bir övünç kaynağı olacaktır. Cumhuriyetimizin yetmiş beş yıllık kültür birikimine böylesine önemli bir katkıda bulunmak kaçınılmazdı. Türkçe'miz sürekli gelişmekte, çeşitli engellemelere karşın ulusal dil kimliğini kazanmaktadır. Mehmet Özgül'ün çevirisi Türkçe'deki bu zenginleşmeyi başarıyla yansıtıyor. Arı Türkçe kullanırken aşırılıklardan, tam yerleşmemiş sözcüklerin kullanılmasından kaçınılmıştır.
BOZUK DOSYA MI VAR?
Sitemizde bulunan tüm kitaplar orijinal olarak ePub formatında sunulmaktadır. Diğer formatlar (PDF gibi) sistem tarafından otomatik olarak dönüştürüldüğü için bu formatlarda bazı kitaplarda sorunlar yaşanabilir.
Ancak ePub formatındaki dosyalar sorunsuz çalışmaktadır ve yeniden indirmeniz durumunda kredi kaybı yaşamazsınız. ePub dosyalarını indirip doğrudan okuyabilir ya da dilerseniz kendiniz PDF formatına dönüştürebilirsiniz.